Texte publié
dans le n. 4 de la revue L'Evidence (Paris), automne 1994 p. 26/29
Chère Marie Hélène,
Avant de commencer d'écrire le texte que tu m'as demandé,
j'ai décidé de regarder dans le dictionnaire, les deux mots
du thème, "Féminin/Masculin", et voila le résultat:
1ère consultation du dictionnaire:
- Féminin, tout ce qui est propre à la femme, (mais dans
certains dictionnaires, la definition est "relatif à la femme).
- Masculin, tout ce qui est propre à l'homme, (dans tous les dictionnaires
consultés).
Curieux. Mais qu'est ce que c'est que ce ce qui pour l'homme est toujours
propre et pour la femme peut être relatif?.
2ème. consultation du dictionnaire:
Littré Ed. 1987 - page 556, rubrique homme.
Première définition d'homme: animal raisonnable qui occupe
le premier rang parmi les êtres organisés. L'homme, l'être
humain en général. L'être humain considéré
dans ce qu'il a de supérieur à la bête. (...)
Homme suivi de la préposition de , sert à marquer la profession,
l'état, la qualité: Homme d'épée, d'Église,
de robe, de lettres, de génie, de goût, etc. Homme de qualité,
homme qui appartient à la noblesse// Homme d'État, homme
qui régit les affaires publiques//Homme d'ordre, de progrès,
d'avenir, d'action, homme qui est attaché à l'ordre, qui
favorise le progrès, qui a de l'avenir, qui est propre à
agir// Homme d'honneur, homme qui se comporte en tout suivant les lois
de l'honneur// Homme de loi, avocat// Homme d'affaires, etc. etc.
Pag. 460, rubrique femme
Première définition de femme: l'être qui dans l'espèce
humaine appartient au sexe féminin; la compagne de l' homme //
Elle est bien femme, elle a les penchants, les qualités, les grâces
ordinaires à son sexe. (...)
Femme suivi de la préposition de : Femme de bien, femme d'honneur,
femme qui se conduit bien// Celle qui est ou a été mariée
par opposition à fille. Femme de qualité, femme appartenant
à la noblesse. (...) Femme de chambre, femme attachée au
service intérieur et particulier d'une personne du sexe. Au pl.
et abs. se dit de plusieurs femmes de chambre attachées au Femmes
service de la même personne// Femme de charge; femme attachée
au service d'une maison pour avoir soin du linge, de la vaisselle, de
l'argent, etc. //Femme de ménage, femme du dehors par laquelle
on fait faire son ménage. Se dit aussi de la maîtresse de
maison. 'est une excellente femme de ménage'.// Femme de journée,
femme qu'on emploie àla maison pour un travail quelconque, et qu'on
paye tant la journée.// Fig. C'est une femme, une vraie femme ,
se dit d'un homme sans énergie, sans courage.
Et les dictionnaires plus importants, que disent ils de ce ce ?
Par exemple le "Robert - Dictionnaire de la langue française
- (Ed. 1986 en 9 volumes).
3ème. consultation de dictionnaire
Dans ce cas les choses sont un peu plus nuancées, ce qui ne signifie
nullement qu'elles soient plus équilibrées, car c'est precisement
ce dictionnaire-ci qui definit le feminin, comme "relatif à
la femme", sans doute influencé par ce cher Michelet quand
il disait "La femme, l'être relatif".
Naturellement le Robert regorge de citations d'écrivains, de professeurs
honorables, de philosophes, d'historiens (Michelet par exemple) ou de
poètes, beaucoup d'entre eux "gloires nationales" appartenant
sans doute au Panthéon des Hommes Illustres, et je dis bien, des
hommes illustres, car , parmi les 100 citations que comprend la rubrique
femme seulement 4 d'entre elles ont été écrites par
des femmes : Mme. de Staël, Aurore Dupin (G. Sand), Nathalie Sarraute
et Simone de Beauvoir. Comme par hasard, les trois premières sont
carrément hostiles aux femmes (voire misogynes) et celle de Simone
de Beauvoir, commence en disant: "Si j'étais un homme..."
Intéressant, non?
Une fois lue la collection d'illustres âneries signées par
Rousseau,, Baudelaire, Bergson, Maupassant, Montherland, La Rochefoucauld
Sainte-Beuve, Leon Daudet et beaucoup d'autres, j'ai décidé
de regarder dans la rubrique homme , peut-être y avait la beaucoup
de citations de femmes?... Comme tu peux l'imaginer, pas du tout! Parmi
les 166 citations, aussi illustres , seulement TROIS étaient écrites
par une femme, Simone de Beauvoir, c'est vrai, mais la première
d'elles par exemple, tellement mutilée, que son contenu en souffre.
Voila la citation ( ("Le deuxième sexe" pag. 14). J'ai
souligné et mis entre parenthèse les paragraphes qui ont
été enlevés:
"Un homme ne commence jamais par se poser comme un individu d'un
certain sexe: qu'il soit homme, cela va de soi. (C'est d'une manière
formelle, sur les registres des mairies et dans les déclarations
d'identité que les rubriques: masculin, féminin, apparaissent
comme symétriques. )Le rapport des deux sexes n'est pas celui de
deux électricités, de deux pôles: 'homme représente
à la fois le positif et le neutre au point qu'on dit en français
"les hommes" pour designer les êtres humains , le sens
singulier du mot "vir" s'étant assimilé au sens
général du mot "homo".(La femme apparait comme
le negatif, si bien que toute détermination lui est imputée
comme limitation, sans réciprocité. Je me suis agacée
parfois au cours de discussions abstraites d'entendre les hommes me dire:
"Vous pensez telle chose parce que vous est une femme": mais
je savais que ma seule défense , c'était de répondre
: "Je le pense parce qu'elle est vrai" éliminant par
là ma subjectivité; il n'était pas question de répliquer:
"Et vous pensez le contraire parce que vous êtes un homme",
car il est entendu que le fait d'être un homme n'est pas une singularité;
un homme est dans son droit en étant homme, c'est la femme qui
est dans son tort. Pratiquemen), de même que pour les anciens il
y avait une verticale absolue par rapport à laquelle se définissait
l'oblique".
Tu peux voir la différence en lisant d'abord le paragraphe comme
il est transcrit dans le dictionnaire c'est à dire avec les coupures,
et après sans elles.
Bien sûr, on comprend parfaitement, les dictionnaires ne peuvent
inscrire des citations très longues. Ils doivent couper, et ils
le font. Un autre exemple, la citation n° 13 de la rubrique femme.
Pour "illustrer " le concept de femme esclave, le Robert, cite
un seul vers de "La Mort"- ("Les Fleurs du Mal ",
de Baudelaire) :
La femme, esclave vile, orgueilleuse et stupide,
Il fallait vraiment couper, tu vas le constater par toi même, car
voici la strophe entière
La femme, esclave vile, orgueilleuse et stupide,
Sans rire s'adorant et s'aimant sans dégoût
L'homme, tyran goulu, paillard, dur et cupide
Esclave de l'esclave et ruisseau dans l'égout
Par ailleurs, il n'y a pas aucune référence à
cette strophe dans la rubrique homme, sans doute parce que - en plus d'être
très longue - pour ce dictionnaire, seule la femme peut être
esclave.
Pour clore le sujet je te dirai qu'entre les 166 citations auxquelles
je faisais référence plus haut, sont vraiment très
rares celles qui ont un caractère androphobique ou misandrique,
tout le contraire de ce qui arrive quand il est question de parler des
femmes. C'est vrai que dans ce cas, ce sont les hommes qui parlent d'eux
mêmes.
Sans doute aussi pour bien cerner le sujet, ce dictionnaire établit,
dans sa rubrique femme ( pag. 451), une série d'aléas, comme
par exemple:
-Psychologie de la femme, dans lequel les auteurs, après nous avoir
prévenu que les "thèmes littéraires sont souvent
misogynes", s'adonnent à coeur joie à l'énumération
d'une série de citations aussi "illustres" que ridicules
et bien sûr, péjoratives à l'égard des femmes.
- Caractéristiques physiques, dans lequel on apprend que la femme
peut être une grosse femme, opulente ou plantureuse ou une petite
femme dodue etc. etc .
Viennent ensuite les aléas correspondant à:
-Apparences sociales;
- Relations matrimoniales;
- Psychologie;
- Comportement sentimental et sexuel, (je te laisse imaginer le contenu)
- Statut socioprofessionnel, qui commence - je ne rigole pas - parFemme
sans profession et qui inclu la femme objet.
-Contexte de l'amour; dans lequel les auteurs nous préviennent
que le mot femme est souvent complément d'une phrase dont le sujet
désigne un homme,
suivit de l'aléa qui correspond aux
-Termes marqués sexuellement, dont on nous dit qu'ils sont
"Neutres ou positifs" et inclue, poupe, caille, gigolette, gonzesse,
nistonne, échalas, guêpe, langoustine, méné,
menesse, pépée, souris, volaille, et tanagra, entre autres.
Pour finir, ce dictionnaire cite les Termes péjoratifs quant au
physique. Il faut dire qu'à cet égard le français
est une langue vraiment très riche (ici aussi, je te laisse imaginer
le contenu), et ceux Relatifs au caractère et à la psychologie
, également terribles, suivis des Termes caractérisant le
comportement érotique sexuel, (encore une fois tu peux en imaginer
la teneur) et un aléas spécifique pour les "Insultes",
car les autres apparemment ne l'étaient pas. Le tout constituant
un catalogue "passionnant" des fantasmes et des peurs masculines.
Évidemment, dans la rubrique homme page 220 il n'y a pas d'aléas
équivalents. Apparemment, les hommes n'ont pas de relations matrimoniales,
ni de comportement sentimental , ni même de psychologie et en plus
en français, il n'y a pas de termes qui caractérisent son
comportement érotique sexuel, au moins qui méritent un aléas
spécifique. Je ne le savais pas. Effectivement, on apprend beaucoup
de choses en consultant les dictionnaires. Et pour ce qui fait référence
aux termes marqués sexuellement ou d'argot, et même s'agissant
des insultes il n'y a rien: il n'y a pas de version masculine; ils ont
vraiment de la chance les hommes !
Pour te donner un exemple, une femme, dans son comportement sexuel, peut
être:débauchée ,dépravée, dévergondée,
dissolue,
lubrique et vicieuse, autant d'opportunités qui ne sont pas mentionnées
sous la rubrique homme. Pour garantir l'authenticité de ce comportement
typiquement féminin, bien sûr, une citation de plus. De qui?,
encore une fois de l' ineffable Baudelaire, qui parle de la "femme
impure". Quelle obsession!
Pour finir en beauté, le Robert naturellement établit sa
liste de "femme de" Mais ici, la liste est aussi accompagnée
par de citations littéraires - ça fait toujours chic - surtout
pour les femmes de ménage, qui, imagine toi, ont le droit à
une citation de Céline.
Dans le logiciel WORD5 , du Macintosh, il y a un dictionnaire des "Synonymes"
que j'ai aussi consulté.
4éme.
consultation du dictionnaire
La fênetre correspondant à feminin, s'ouvre sur:
Signification: Feminin
- efféminé (adj.) - synonimes : mou
La
fênetre correspondant à masculin, s'ouvre sur:
Signification: Masculin
- mâle (adj) - synonime: viril
La
fenêtre correspondant à femme, s'ouvre sur:
Signification: femme
- épouse(nom) - synonymes: conjointe, compagne
- nana (nom) - synonymes: bonne femme, personne, souris
- sauterelle (nom) - synonymes: cheval, échalas, grande brigue,
grande perche
- beauté (nom) - synonymes: pin-up
- dragon (nom) - synonymes: gendarme, pétasse, rombière
- tonneau (nom) - synonymes: boudin
Mots liés
femme de chambre
femme de ménage
La
fenêtre correspondant à homme, s'ouvre sur:
Signification: homme
- bonhomme - synonymes: mâle, type, gars, loustic, adolescent, pistolet
- mari - synonymes: époux, amant
- être - synonymes: individu, personne, mortel
Sensible
différence.
Il
serait intéressant un jour d'analyser les conséquences,
(dans beaucoup de domaines), de ce que disent les dictionnaires et de
la façon dont ils le disent; de leur sexisme - plus ou moins évident
- et leur insistance à répéter certaines associations.
On peut ajouter par ailleurs que systématiquement ils privilégient
la "pensée" masculine quant il s'agit de définir
la femme. Bien entendu la réciproque n'éxiste pas.
On nous dit toujours "ce n'est pas de la faute du dictionnaire, c'est
dans les moeurs". Mais c'est dans le dictionnaire, et c' est au moins
une des raisons pour lequelle c'est dans les moeurs.
Car si les dictionnaires, dans leurs définitions des mots, révèlent
la mentalité de l'époque, ils véhiculent et transmettent
en même temps une série de concepts, qui eux aussi contribuent
à former ou déformer les mentalités pour l'avenir.
Étant donné que les bons dictionnaires doivent répertorier
tous les aspects d'une langue - sans aucune censure - toutes les "significations"
d'un mot et de son usage ainsi que les discours codés - discours
qu'ils se chargent de fixer grâce à des citations plus ou
moins orientées ou dirigées , ainsi que par des coupures
stratégiques- pourquoi n' inclueraient-ils pas des citations extraites
d' écrits des femmes? Il y en a de vraiment intéressantes
(et de très drôles ) sur sa propre nature et celle des hommes,
sur leur sexualité,leur virilité, leur impuissance et tant
d'autres aspects de leur personalité. Pourquoi rien de tout ça
n'est réuni dans les dictionnaires?. Pourquoi nos dictionnaires
insistent ils à maintenir une image de la femme, négative,
stupide, chargée de préjugés.
- qui jamais n'a correspondu à la réalité et aujourd'hui
moins que jamais - citant les mêmes lieux communs dans les années
80, que dans leurs éditions datant d'avant la Seconde Guerre mondiale?
J'ai vérifié ce point.
Malheureusement,
Marie Hélène, cette situation n'est pas seulement française,
elle est internationale, car le "Diccionario de la Real Adamia Española"(
Ed. 1980), définit
le Masculino (masculin), comme: varonil y enérgico (viril et énergique)
et le Femenino (feminin), comme: debil y endeble (faible et chétif).
Mais
là où les académiciens atteignent le sommet du sexisme,
c'est dans la rubrique MUJER (femme), qu'ils définissent de la
façon suivante:
- Persona
del sexo femenino// La que ha llegado a la edad de la pubertad// La casada
con relacion al marido//de gobierno, criada que tiene a su cargo el gobierno
economico de la casa// del arte, de la vida airada, del partido, de mala
vida, de mal vivir o de punto. Ramera// de su casa. La que cuida de su
hacienda y su familia con mucha exactitud y diligencia// Mundana,perdida
o publica.
Ramera.
C'est tout. Tous les termes que j'ai souligné, font référence
à la prostitution, les autres au mariage et la maison. Tout est
dit.
Sans
commentaire. El de María Moliner (Diccionario del uso del español,
edc. 1985), pese a estar dirigido por una mujer no es mucho mejor, basta
con consultar la entrada mujer y luego la entrada hombre . En este caso
también, aunque expresado de otra manera, en cuanto la mujer sale
de casa, es mujer de mala vida, de mal vivir, de mala nota, pública
(es decir prostituta), en el caso del hombre nada que se le parezca, el
hombre público por ejemplo, no es un prostituto, sino aquel que
interviene directamente en política, aunque bien pensado, esta
definción puede ser un sinónimo de prostituto.
El extremo sel sesxismo del diccionario llega a tal extremoen el que un
hombrecillo es: diminutivo frecuente de hombre, pero una mujercilla, no
es un diminutivo frecuente de mujer, sino una prostituta.
Bien
sûr l'idée de reconsidérer les définitions
de nos dictionnaires ne laissera pas de produire des réticences,
surtout entre ceux qui considèrent que mettre en question certains
"principes ancestraux" (il serait mieux de dire préjugés
ancestraux ), suppose "empêcher la transmission de la culture."
Il
ne s'agit pas d'empêcher ou de censurer quoi que ce soit, sinon
de renouveler, d'équilibrer et d'adapter à la réalité
le contenu, et même la forme de cette transmission. Pourquoi citer
une stupidité d'un grand poète - sa grandeur poétique
ne l'immunise pas contre le virus de la stupidité, "nobody's
perfect" - si on peut choisir un vers ou une phrase intéressante
d'une autre personnalité illustre (homme ou femme)?. Tout cela,
naturellement, en partant de l'idée qu'il est intelligemment nécessaire
de faire référence au sujet x ou z.
Je m'arrête ici Marie Hélène, mais il y aurait beaucoup
d'autres aspects à signaler pour un future analyse sur les dictionnaires,
, comme par exemple leur syntaxe et leur choix de mots dans leurs définitions
ou encore cette histoire du " premier homme". que pour le moment,
considérant le niveau actuel de nos connaissances - même
si les dictionnaires ne le savent pas - est une femme, l'africaine, LUCIE
du nom que ses découvreurs lui ont donné, ou cette affirmation:
l'homme, l'être humaine en général/ l'espèce
humaine", et un et cetera assez long.
J'espère
qu'elles te seront utiles, ces quelques notes que j'ai écrit sur
le thème, "Féminin/Masculin", et que peut-être
un jour, me serviront de point de départ pour un texte plus approfondi.
Si elles te conviennent, je serai très contente.
Salut
Marie Hélène, bien à toi, à bientôt,
Esther
|